This is our all-inclusive rate for translation from Spanish, French, Italian, and Portuguese into English.
US $15.00 per each 100 translated words.
We are able to consistently provide accurate, expert level translations based on more than 30 years of experience.
Specializing in IP related translations, we have provided patent translations for corporations, IP practices, universities, and other organizations
For delivery, we have a standard turnaround of about three to seven days depending on the size of the project. And we do not charge rush fees when urgency is needed.
All work is delivered as a Word document and a certification can be supplied, if needed, at NO CHARGE.
We also translate business documents, contracts, user manuals, articles, and books into English. Topics range from business and tourism to the arts.
Estimates are based on the required language pair, volume and level of difficulty.
Please feel free to contact me if you are interested in receiving a free cost estimate, or if I can provide any additional information that you may find relevant.
US $15.00 per each 100 translated words.
We are able to consistently provide accurate, expert level translations based on more than 30 years of experience.
Specializing in IP related translations, we have provided patent translations for corporations, IP practices, universities, and other organizations
For delivery, we have a standard turnaround of about three to seven days depending on the size of the project. And we do not charge rush fees when urgency is needed.
All work is delivered as a Word document and a certification can be supplied, if needed, at NO CHARGE.
We also translate business documents, contracts, user manuals, articles, and books into English. Topics range from business and tourism to the arts.
Estimates are based on the required language pair, volume and level of difficulty.
Please feel free to contact me if you are interested in receiving a free cost estimate, or if I can provide any additional information that you may find relevant.
CATALINAS
by Denise A. DeVries
Dim and drowsy, hesitant, hazy,
draped in grayish gauze,
they bide their time, gently dozing all morning
until day’s blaze drives us in from the glare
Now they sidle closer, slipping
by Denise A. DeVries
Dim and drowsy, hesitant, hazy,
draped in grayish gauze,
they bide their time, gently dozing all morning
until day’s blaze drives us in from the glare
Now they sidle closer, slipping
from under their dusty veils,
stalking wide-eyed on silent paws.
Suddenly, we find ourselves nose to nose,
the demure now bold, unblinking,
showing their true colors, daring,
distinct in every shadow,
every sharp and rugged edge.
Our captured glance, like fascinated prey,
is pinned in plays of sunset and shadow
until darkness falls
and once again they creep away.